After sparrows
Three times called
After gull does
Three times fall
Come, maiden, mistress, mouse and hen
Come, fisher, farmer
Frog and wren
Once a king dressed in red
Warmed by the flames on feather bed
While all the town starving cried
Chilled by winds, the Month of Ice
Eat them of frost
Eat them of snow
The monarch decreed
To them below
Up on a spike
They perched his head
Cursed his name
Burned his stead
Hush-a-bye, dont be afright
Mama will sing through all the night
Many an hour before morning Sun
Don't dream of horror yet to come
Depois dos pardais
Três vezes chamarem
Depois que a gaivota
Três vezes cai
Venha, donzela, senhora, rato e galinha
Venha, pescador, fazendeiro
Sapo e carriça
Uma vez um rei vestido de vermelho
Aquecido pelas chamas na cama de penas
Enquanto toda a cidade faminta chorava
Esfriada pelos ventos, o Mês do Gelo
Coma-os de geada
Coma-os de neve
O monarca decretou
A eles abaixo
No topo de uma lança
Eles empoleiraram sua cabeça
Amaldiçoaram seu nome
Queimaram seu posto
Nana neném, não tenha medo
Mamãe cantará durante toda a noite
Por muitas horas antes do sol da manhã
Não sonhe com o horror ainda por vir
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo