くらやみ、ぼうっと、テレビのひかりあびて
だれのこえもはいらないあたまで
うなずくだけことばはすりぬける
うなずくだけことばはすりぬける
からだのいちぶがなくなったいまは
わるいきおくをすなあらしで
ひっしにかんじょうのおとかきけした
ひっしにかんじょうのおと
ながかったふゆがあけたつぎのひ
それはとてもはれていて
カーテンにてをかけて
ひかりにめをほそめたきみをおもいだした
ますいがとけてもげんじつもどれない
つつまれるようにあたまがおもたい
ねむりたい、ねむれないねむりたい
ねむりたい、ねむれない
ホテルのななかいのまどのそと
きみはあさひをさかさに
みて、あさひがおちてくと
ないてた、ないてきみはおちてった
Na escuridão, olhar vazio, banhando-se na luz da TV
A voz de alguém, não preciso dela dentro da minha cabeça
Apenas balançando a cabeça, as palavras escapam
Apenas balançando a cabeça, as palavras escapam
Agora com uma parte do meu corpo perdida
É uma tempestade de memórias ruins
Desesperadamente, os sons da emoção, eu os apaguei
Desesperadamente, os sons da emoção
O longo inverno transcende para o dia seguinte
Estava tão ensolarado e claro
Minha mão agarrou a cortina
Lembrei-me de você apertando os olhos para a luz
Mesmo com a anestesia dissolvida, a realidade não volta
Minha cabeça está tão pesada que parece que está sendo embrulhada
Eu quero adormecer, não consigo adormecer, quero adormecer
Eu quero adormecer, não consigo adormecer
Fora da janela do sétimo andar do hotel
Você estava lá, antes do sol da manhã, de cabeça para baixo
Olha, o sol da manhã está caindo
Eu chorei, chorei quando você caiu
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo